Translation of "facendo ancora" in English


How to use "facendo ancora" in sentences:

E lo sto facendo ancora oggi.
I'm still breaking the silence today.
E' strano che Geordi stia facendo ancora la diagnosi.
I can't believe Geordi's still running his diagnostic.
La stai facendo ancora quella cosa con Wes?
You still doing that thing with Wes?
però potrebbe continuare a fare quello che stava facendo ancora per un po' di tempo...
Now it can continue what it's being doing for quite some time but...
Cosa stai facendo ancora qui, Bri?
What're you still doing here, Bri?
Hey, cosa stai facendo ancora qui?
Hey, what are you doing still here?
Di solito quando si abbandona lo sponsor, significa che ci si sta facendo ancora.
Usually, when someone quits their sponsor, it means they're using again.
Oh, mio Dio, lo sto facendo ancora.
Oh, my God. I'm doing it again.
Cosa stai facendo ancora a Washington?
What are you still doing in Washington?
Quel coglione giù da Williams Taver mi sta facendo ancora aspettare.
That prick down at Williams Tavern is ducking me again.
Pensavo che lo stesse facendo ancora.
I just thought he was doing it again.
E, a dire il vero, sto facendo ancora della psicanalisi.
And, uh, tell you the truth, I'm still working it out in therapy.
Cosa state facendo ancora tutti qui?
Uh, what is everybody still doing here?
Lo stai facendo ancora, guardi il lato negativo.
You're doing it again, looking at the negatives.
Facevi esperimenti su di me con Harry, e lo stai facendo ancora.
You were experimenting on me with Harry, and you still are.
Dal tuo discorso di incoraggiamento, direi che lo stai facendo ancora.
Based on this pep talk, I'd say you're still doing it.
Mi stavi testando... e lo stai facendo ancora.
You were testing me, and you still are.
Stai facendo ancora la cosa con la bocca, amico.
You're kind of doing that lip thing again there, buddy.
Non riesco a credere tu stia facendo ancora queste pazzie con lui.
I can't believe you're still doing this crazy crap with him.
Che diavolo state facendo ancora seduti?
What are y'all doing sitting on your asses?
"Per quale motivo lo stesse facendo, ancora oggi non so, dato che... quando confrontai il soldato, lui non ando' in Woge."
"For what purpose, "I still do not know, for when I cornered the soldier, "he did not woge.
Ok, senti, lo stai facendo ancora.
Ah... okay, look, you're doing it again.
Lo e' se lo stava facendo ancora un'ora prima di morire
It is if she was doing it again an hour before she died.
Che stai facendo ancora a lavoro?
What are you doing still working?
Sto facendo ancora quella faccia, vero?
I'm making that face again, aren't I?
Stai facendo ancora il volontario con l'Unita' Medica di Manhattan Parks?
Are you still volunteering at the Manhattan Parks Medical Unit?
No, no, lo sta facendo ancora.
No, no. You're doing it again.
L'ufficio del Procuratore Distrettuale sta facendo ancora pressioni.
DA's office is pressing hard again.
Vedete, lo sto facendo ancora, odio essere ossessionata dalla mia eta'!
See, I'm doing it again. I hate that I obsess about my age.
Oh, non lo starai facendo ancora.
Oh, you are not doing that again.
Lo stai facendo ancora, stai decidendo senza consultarmi.
You're doing this thing again where you're making a decision without consulting with me.
Ascolta, ascolta, ok, senti, mi dispiace, non arrabbiarti, ma sto facendo ancora la spia, e mi hanno catturato, ok?
Okay, please don't be mad, but I've been spying again and I've been taken, okay? I need you to call Sarah.
Si accorse che stavo facendo ancora la figura dell'idiota, ma... clemente al di la' di qualsiasi ragione, fece finta di niente.
She noticed I was making an idiot out of myself again but, forgiving beyond all reason, pretended not to.
Ehi, Walt, apprezzo molto che tu lo stia facendo ancora, sai?
Hey, listen, Walt, I really appreciate you doing this again, you know?
Cosa diavolo sta facendo ancora qui?
What on earth are you still doing here?
Stai facendo ancora tutti quei trattamenti?
Are you still having all that treatment?
E tu cosa stai facendo ancora qui?
So what are you still doing here anyway?
Quindi cosa stai facendo ancora qui?
Yeah. So what are you still doing standing here?
E ora lo stai facendo ancora.
(chuckles) And now you're doing it again.
Beh, le stanno facendo ancora pagare le sue vincite.
Well, they're still making her pay back your winnings.
Certo, pensava anche di poter trasformare il metallo in oro e mori' ingerendo mercurio, facendo, ancora una volta la figura della stupida... checca.
'Course, he also thought he could turn metal into gold, and died eating mercury, making him yet another stupid... bitch!
D'altro canto, abbiamo scoperto che le password pronunciabili funzionavano sorprendentemente bene, e così stiamo facendo ancora qualche ricerca per vedere se possiamo far funzionare ancora meglio questo tipo di approccio.
On the other hand, we did find that pronounceable passwords worked surprisingly well, and so we actually are doing some more research to see if we can make that approach work even better.
Da quando abitavamo nella caverne, ogni volta che volevamo energia davamo fuoco a qualcosa, e lo stiamo facendo ancora adesso.
Ever since we lived in caves, every time we wanted any energy, we lit something on fire, and that is still what we're doing.
2.5607659816742s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?